巢湖学院学报 ›› 2025, Vol. 27 ›› Issue (5): 21-28.doi: 10.12152/j.issn.1672-2868.2025.05.004

• 环巢湖研究 • 上一篇    

环巢湖旅游外宣文本英译精品化策略研究

张梦雅,王倩倩:合肥师范学院 外国语学院   

  1. 合肥师范学院 外国语学院,安徽 合肥 230601
  • 收稿日期:2025-02-21 出版日期:2025-10-25 发布日期:2025-12-19
  • 作者简介:张梦雅(1983—),女,安徽定远人,合肥师范学院外国语学院讲师,主要从事翻译理论与实践及教学法研究。
  • 基金资助:
    合肥师范学院校级科研项目(项目编号:2024KY36);安徽省教育科学研究一般项目(项目编号:JK25088);安徽省高等学校科学研究项目(人文社会科学类)(项目编号:2024AH053106)

Research on Strategies for High-quality English Translation of Tourism External Publicity Texts around Chaohu Lake

  • Received:2025-02-21 Online:2025-10-25 Published:2025-12-19

摘要: 为有效促进环巢湖旅游外宣文本英译精品化进程,在实地调研典型景点文本英译现状的基础上,将文本与相关传统文化相对应,依据文本所属文化类别的特点,从语言维、文化维、交际维转换的视角出发,分析、评价了原译文在译语生态中的适应性,并对其进行了针对性改善。进而基于生态翻译学核心思想尝试提出了译文精品化的操作机制,明确了委托者、译者、读者三主体在翻译活动中的职责,以期产生精品译文,优化外国游客的旅游体验,打造环巢湖旅游优质“对外名片”。

关键词: 外宣翻译, 环巢湖旅游, 翻译策略, 生态翻译学

中图分类号: 

  • H315.9