| [1] |
WANG Lin, XU Yan, HU Li.
Exploration of Lin Yutang's Thought on Translation and Culture Dissemination
[J]. Journal of Chaohu University, 2024, 26(5): 94-99.
|
| [2] |
WANG Yu.
A Study on the English Translation of Ming and Qing Dynasties Furniture Based on the
Chinese-English Parallel Corpus of A Dream of Red Mansions
[J]. Journal of Chaohu University, 2024, 26(5): 107-114.
|
| [3] |
ZHONG Lin-ping.
Multimodality in Chinese-English Translation of Drama Dialogues: A Case Study
of The Butterfly Lovers
[J]. Journal of Chaohu University, 2024, 26(1): 101-107.
|
| [4] |
LI Ke-yi, WANG Feng-ying.
An Interpretation Study of the English Translations of the "Xing Yu Shi" Chapter
in The Analects of Confucius
[J]. Journal of Chaohu University, 2023, 25(5): 135-141.
|
| [5] |
ZHENG Yu-ting, QIAO Yuan.
Rewriting of the Female Images in the English Translation Version
of Raise the Red Lantern and Its Influence
[J]. Journal of Chaohu University, 2023, 25(5): 142-148+164.
|
| [6] |
ZHAI Hai-xia.
A Study on the Language Landscape of Hefei Scenic Spots: Exemplified by Sanhe Ancient
Town and Wanda Theme Park
[J]. Journal of Chaohu University, 2023, 25(4): 8-14.
|
| [7] |
TANG Ling-ling.
A Study on the Narrative Approach to Publicity Translation of the Culture of
the Chaohu Lake Area
[J]. Journal of Chaohu University, 2023, 25(2): 14-21.
|
| [8] |
ZHAO Lian-bin.
The Co-existence of the English Versions of Wang Yue from the Perspective
of the Prototype-model Translation Theory
[J]. Journal of Chaohu University, 2023, 25(2): 133-139.
|
| [9] |
HE Jing.
On the Construction of Enterprise Image from the Perspective of Critical Discourse:
Taking Reports on Huawei as an Example
[J]. Journal of Chaohu University, 2023, 25(1): 123-130.
|
| [10] |
WANG Lin, YU Rong-qi.
A Re-study on Translator's Role Shifting and Lin's Mistranslation:
Exemplified by Bing Xue Yin Yuan
[J]. Journal of Chaohu University, 2022, 24(6): 131-136.
|
| [11] |
TANG Ling-ling.
Layered Interpretation of International Publicity Translation from the Perspective
of Lotman's Cultural Semiotics
[J]. Journal of Chaohu University, 2022, 24(6): 137-142.
|
| [12] |
HE Yu-fang.
Interpreter "Interpreting" Intent: On Ken Liu's English Translation of Gender in Si Shen Yong Sheng in the Light of the Patronage
[J]. Journal of Chaohu University, 2022, 24(5): 127-133+164.
|
| [13] |
LIU Yang.
A Study on the Implicitation of Logical Conjunctions Based on Business English-Chinese Parallel Corpus
[J]. Journal of Chaohu University, 2022, 24(5): 134-140.
|
| [14] |
SHI Yu-rong.
A Study on the Translation and Introduction of Lu Opera for Overseas Promotion: From the Perspective of Poly-system Theory
[J]. Journal of Chaohu University, 2022, 24(4): 1-8.
|
| [15] |
ZHENG Dong-fang, ZHANG Rui-e.
On the Translation of Chinese Family Custom and Motto Classics
[J]. Journal of Chaohu University, 2021, 23(5): 132-137.
|