巢湖学院学报 ›› 2022, Vol. 24 ›› Issue (4): 1-8.doi: 10.12152/j.issn.1672-2868.2022.04.001
史玉蓉:安徽外国语学院 英语语言学院
SHI Yu-rong:English Language Department, Anhui International Studies University
摘要: 在中国文化“走出去”战略大背景下,庐剧作为“庐州文化”的重要组成部分,要想走出国门让更多的人了解和欣赏,离不开庐剧译介的研究。通过实地考察,发现当前庐剧译介工作面临着文献资料较少、翻译实践探索不足,以及传播渠道单一等问题。在此基础上,从多元系统理论出发关照庐剧的译介研究,认为在庐剧译介工作中,应该通过选取契合海外观众意识形态和价值观的题材进行翻译,采取适合庐剧的译介策略,充分发挥知名出版商和新媒体的推介作用等途径推动庐剧的海外传播,并认为多元系统理论为探索庐剧译介研究和海外推广工作提供了切实可行的研究方法。
中图分类号: