%A YANG Xiao-li %T A Cognitive Approach to the Translation of Culture-Loaded Word "Taige" %0 Journal Article %D 2019 %J Journal of Chaohu University %R 10.12152/j.issn.1672-2868.2019.01.020 %P 121-125 %V 21 %N 1 %U {http://xb.chu.edu.cn/CN/abstract/article_82.shtml} %8 2019-01-25 %X "Taige" is a traditional folklore performance that combines painting, opera, acrobatics, and other arts. It contains rich traditional folk art and folk culture. It is regrettable that there is no unified English translation for the word at present. Within the framework of cognitive linguistics, the paper analyses and compares the "form" and "meaning" of translations of "Taige" in tourism promotion web pages of Anhui province in 2017—2018. It also puts forward some corresponding translation suggestions to inspire translators to comprehensively consider cognitive factors in the translation of cultural-loaded words, so as to better disseminate Chinese culture.